Skip to Main content Skip to Navigation
Journal articles

Quelques éléments sur les conditions d’une « importation » : Note liminaire à la traduction du texte de P. Ewick et S. Silbey

Résumé : En traduisant un chapitre de The Common Place of Law, Stories of Everyday Life publié par P. Ewick et S. Silbey en 1998, c’est un courant de recherche encore largement méconnu en France que l’on souhaite présenter et introduire dans les champs de la sociologie du droit et de la sociologie générale. Traditionnellement, les traductions proposées en sociologie relèvent de textes classiques, ayant déjà circulé et étant plus ou moins reconnus en France. L’entreprise porte cette fois-ci sur un courant de recherche récent, qui s’est développé depuis une dizaine d’années aux États-Unis, les Legal Consciousness Studies (LCS). [Premier paragraphe]
Document type :
Journal articles
Complete list of metadata

https://hal-sciencespo.archives-ouvertes.fr/hal-03162132
Contributor : Spire Sciences Po Institutional Repository Connect in order to contact the contributor
Submitted on : Monday, March 8, 2021 - 12:07:37 PM
Last modification on : Tuesday, October 19, 2021 - 11:26:52 PM
Long-term archiving on: : Wednesday, June 9, 2021 - 6:54:43 PM

File

2004-israel-pelisse-quelques-e...
Publisher files allowed on an open archive

Identifiers

Collections

Citation

Liora Israël, Jérôme Pélisse. Quelques éléments sur les conditions d’une « importation » : Note liminaire à la traduction du texte de P. Ewick et S. Silbey. Terrains et Travaux : Revue de Sciences Sociales, ENS Cachan, 2004, Les terrains du droit, pp.101-111. ⟨10.3917/tt.006.0101⟩. ⟨hal-03162132⟩

Share

Metrics

Record views

30

Files downloads

68