Le roman indien de langue anglaise ou la généalogie d’une appropriation - Archive ouverte HAL Access content directly
Book Sections Year : 2006

Le roman indien de langue anglaise ou la généalogie d’une appropriation

Abstract

Résumé de l'ouvrage : Ce numéro consacré aux langues maternelles tente d'explorer l'étrange rapport à cette langue qui nous confronte à l'intime et à l'étranger. La langue dite maternelle est le premier idiome dans lequel baigne l'enfant, mais elle est aussi la langue de l'oubli, du refoulement ou celle de l'interdit et du tabou, comme l'illustre le célèbre cas de Louis Wolfson plusieurs fois évoqué dans ce numéro.
Not file

Dates and versions

hal-03393058 , version 1 (21-10-2021)

Identifiers

Cite

Max-Jean Zins. Le roman indien de langue anglaise ou la généalogie d’une appropriation. Anne Bourgain-Wattiau; Marie-Claude Fourment-Aptekman. Langue(s) maternelle(s), Éditions L'Harmattan, 2006. ⟨hal-03393058⟩
7 View
0 Download

Share

Gmail Facebook Twitter LinkedIn More