Japan's growing cultural power. The example of manga in France

Abstract : This paper is an attempt to analyse the success of manga on the international market of cultural goods in the same way as the success of any other commercial product, with special attention to the case of France - not only because France is this author's country, but also because it is - with the possible exception of Korea - the most developed export market for manga, still well ahead of the United States. Starting with the translation of Ôtomo Katsuhiro's Akira in 1990-1991, manga has gained a 38 % share of the French comics market. According to my computation1, as of December 31, 2005, 628 titles from 231 manga artists (mangaka) have been translated in French, and several dozens of new volumes keep pouring every month2. Last but not least the manga has replaced martial arts as the main reason why young people chose to study things Japanese at university.
Type de document :
Chapitre d'ouvrage
Liste complète des métadonnées

Littérature citée [4 références]  Voir  Masquer  Télécharger

https://hal-sciencespo.archives-ouvertes.fr/hal-00972716
Contributeur : Spire Sciences Po Institutional Repository <>
Soumis le : jeudi 3 avril 2014 - 20:02:25
Dernière modification le : lundi 17 juin 2019 - 18:26:05
Document(s) archivé(s) le : jeudi 3 juillet 2014 - 19:00:24

Fichier

texte-jmbouissou.pdf
Fichiers produits par l'(les) auteur(s)

Identifiants

Collections

Citation

Jean-Marie Bouissou. Japan's growing cultural power. The example of manga in France. Berndt, Jaqueline, Richter, Steffi. Reading Manga: Local and global Perceptions of Japanese Comics, Leipziger Universitätverlag, pp.149-165, 2006. ⟨hal-00972716⟩

Partager

Métriques

Consultations de la notice

1012

Téléchargements de fichiers

4134